«Λύγισε» ο διερμηνέας του Βολοντίμιρ Ζελένσκι την ώρα που ο Ουκρανός πρόεδρος απηύθυνε δραματική έκκληση για βοήθεια στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μέσω τηλεδιάσκεψης το μεσημέρι της Τρίτης (1/3).
Ενώ μετέφραζε την ομιλία του Ζελένσκι στα αγγλικά ο διερμηνέας ακούγοντας τις αναφορές του προέδρου της Ουκρανίας στα 16 παιδιά που σκοτώθηκαν τη Δευτέρα (1/3) από ρωσικούς βομβαρδισμούς και τη «μάχη» που δίνουν οι Ουκρανοί για την ελευθερία τους δεν μπορούσε να συγκρατήσει τον πόνο του.
Η φωνή του διερμηνέα ακούγεται τρεμάμενη και λύγισε μεταφράζοντας το μήνυμα του Ουκρανού προέδρου.
Δείτε το σχετικό απόσπασμα:
Ο πρόεδρος της Ουκρανίας ζήτησε από τους Ευρωπαίους να μην αφήσουν τους πολίτες της χώρας του μόνους, ενώ στο τέλος της ομιλίας του ύψωσε τη γροθιά του.
«Για κάποιους αυτή η ημέρα είναι η τελευταία»
«Δεν μπορώ να πω “καλημέρα”, “καλησπέρα” ή “καλό απόγευμα”. Γιατί η ημέρα για κάποιους, δεν είναι καλή. Για κάποιους αυτή η ημέρα είναι η τελευταία» είπε και σημείωσε ότι η Ουκρανία πληρώνει το απόλυτο τίμημα για την ελευθερία.
«Πρέπει να αντιμετωπίσουμε την σκληρή πραγματικότητα. Πιστεύω σήμερα ότι δίνουμε ζωή μας για αξίες, για ελευθερίες, για την ισότητά μας, θυσιάζουμε τους πιο δυνατούς τους πιο γενναίους Ουκρανούς» επεσήμανε.
Ο Βολοντίμιρ Ζελένσκι καταχειροκροτήθηκε από τα μέλη του Κοινοβουλίου τα οποία σηκώθηκαν όρθια.