Πάρτι στήθηκε από το Κατάρ μέχρι το Μπουένος Άιρες με εκατομμύρια Αργεντινούς να βγαίνουν στους δρόμους για να πανηγυρίσουν τη μεγάλη νίκη της «αλμπισελέστε» με 3-0 κόντρα στην Κροατία που της έδωσε το εισιτήριο για τον τελικό του Μουντιάλ 2022 την Κυριακή (18/12).

Και καθώς η ομάδα του Λιονέλ Σκαλόνι περιμένει να μάθει απόψε (14/12) αν θα παίξει με τη Γαλλία ή με το Μαρόκο στον αγώνα για το μεγάλο τρόπαιο, η πρωτεύουσα της Αργεντινής, καθώς και άλλες μεγάλες πόλεις της χώρας γέμισαν με κόσμο που πήρε μια μεγάλη χαρά από την επιτυχία της παρέας του Λιονέλ Μέσι.

«Θέλουμε να δώσουμε χαρά στον κόσμο που περνάει δύσκολα», είπαν αρκετοί παίκτες της «αλμπισελέστε». Η Αργεντινή τον προηγούμενο μήνα κατέγραψε το δεύτερο μεγαλύτερο δείκτη πληθωρισμού σε όλη τη Νότια Αμερική, με πρώτη τη Βενεζουέλα. Τον περασμένο Οκτώβριο, σύμφωνα με επίσημα στοιχεία, το 36,5% του πληθυσμού της Αργεντινής ζούσε σε συνθήκες φτώχειας. Το ποδόσφαιρο μοιάζει να είναι η μόνη τους διέξοδος από τη ζοφερή πραγματικότητα.

Περισσότεροι από 500.000 άνθρωποι υπολογίζεται πως μαζεύτηκαν σε διάφορα σημεία του Μπουένος Άιρες, με κύριο σημείο συγκέντρωσης τον Οβελίσκο, με τον αριθμό να μεγαλώνει όσο περνάει η ώρα. Φυσικά, δεν έλειψαν τα συνθήματα για τον Λιονέλ Μέσι και άλλους παίκτες, αλλά πάνω από όλα ακουγόταν το… hit των οπαδών που βρίσκονται στο Κατάρ, το «Muchachos» στο ρυθμό του ομώνυμου τραγουδιού του συγκροτήματος «La Mosca».

https://www.youtube.com/watch?v=q3-h3E4brQU

Τι λένε οι στίχοι του συνθήματος που τραγουδούν οι Αργεντινοί στο Κατάρ

Το σύνθημα καθιερώθηκε μετά την κατάκτηση του Copa America επί της Βραζιλίας (1-0) στο «Μαρακανά» το 2021. Οι στίχοι του στα ισπανικά λένε: «En Argentina nací, tierra de Diego y Lionel / de los pibes de Malvinas que jamás olvidaré / No te lo puedo explicar, porque no vas a entender / las finales que perdimos, cuántos años las lloré / Pero eso se terminó porque en el Maracaná / la final con los brazucas la volvió a ganar papá / Muchachos, ahora nos volvimos a ilusionar / quiero ganar la tercera, quiero ser campeón mundial/Y al Diego en el cielo lo podemos ver / con Don Diego y con la Tota, alentándolo a Lionel».

Στα ελληνικά μεταφράζονται: «Στην Αργεντινή γεννήθηκα, γη του Ντιέγκο και του Λιονέλ/ τα παιδιά στις Μαλβίνες (σ.σ. νησιά Φώκλαντ) ποτέ δεν θα τα ξεχάσω / Δεν μπορώ να στο εξηγήσω, γιατί δεν θα το καταλάβεις/ τους τελικούς που χάσαμε πόσο τους έκλαψα/ Αλλά αυτό τελείωσε γιατί στο Μαρακάνα/ τον τελικό με τους Βραζιλιάνους τον κέρδισε ξανά ο “μπαμπάς”/ Παιδιά, τώρα ονειρευόμαστε ξανά/ Θέλω να κατακτήσω το 3ο (σ.σ. Παγκόσμιο Κύπελλο), θέλω να γίνω παγκόσμιος πρωταθλητής/ Και τον Ντιέγκο στον ουρανό μπορούμε να τον δούμε / με τον Δον Ντιέγκο (σ.σ. τον πατέρα του) και την Τότα (σ.σ. τη μητέρα του), να φωνάζουν για τον Λιονέλ».