Οι λέξεις «έχουν νόημα» και στο ερώτημα αν υφίσταται «γενοκτονία» στην Ουκρανία, «θα πρέπει να απαντήσουν οι νομικοί και όχι οι πολιτικοί», δήλωσε την Πέμπτη ο Εμανουέλ Μακρόν, σχολιάζοντας τις επικρίσεις που δέχθηκε μία ημέρα πριν από τον Ουκρανό ομόλογό του επειδή δεν θέλησε να περιγράψει τη ρωσική επίθεση με αυτό τον όρο, τον οποίο υιοθέτησε πρόσφατα ο Τζο Μπαίντεν.
«Η Γαλλία είναι η χώρα που περισσότερο, μεταξύ του 2010 και του 2014, βοήθησε την Ουκρανία να εξοπλιστεί για να αμυνθεί», υπογράμμισε ο Μακρόν απαντώντας σε σχετική ερώτηση δημοσιογράφου, τονίζοντας, ωστόσο, και τη σημασία της «αποφυγής της κλιμάκωσης του πολέμου».
«Στείλαμε δικαστές και αστυνομικούς για να βοηθήσουν την Ουκρανία να τεκμηριώσει τα εγκλήματα πολέμου», σημείωσε εξάλλου ο Μακρόν, σύμφωνα με τηλεγράφημα του ΑΠΕ ΜΠΕ.
«Μακρονίζω»: Έφτιαξαν ρήμα για την άρνηση του Γάλλου Προέδρου να μιλήσει για «γενοκτονία»
Στην ενόχληση που προκάλεσε στην Ουκρανία η χθεσινή άρνηση του Γάλλου προέδρου, Εμανουέλ Μακρόν, να καταγγείλει ως «γενοκτονία» τις πολεμικές επιχειρήσεις των Ρώσων, αναφέρθηκαν σήμερα πολλά γαλλικά μέσα ενημέρωσης, επισημαίνοντας, μάλιστα, ότι στην Ουκρανία έχει ανακαλυφθεί ο νεολογισμός… «μακρονίζω».
Η εφημερίδα Le Figaro σημειώνει πως, όταν οι Ουκρανοί λένε «μακρονέ» (‘macroner‘ στα γαλλικά), πάνω κάτω αναφέρονται σε κάποιον «που συνεχώς δείχνει ανήσυχος, χωρίς να κάνει τίποτα».