Το Super Bowl μπορεί στις ΗΠΑ να είναι από τα μεγαλύτερα γεγονότα της χρονιάς, στην Ελλάδα όμως είναι κάτι σχετικά άγνωστο για τους περισσότερους τηλεθεατές.

Φέτος η ξεχωριστή αυτή αθλητική βραδιά είχε άρωμα Ελλάδας, καθώς περιείχε μια έκπληξη για όσους αγαπούν την ελληνική γλώσσα και το πλούσιο λεξιλόγιό της.

Όπως αναφέρει το usa.greekreporter.com, ένα διαφημιστικό ασφαλιστικής εταιρείας της Νέας Υόρκης που προβλήθηκε κατά τη διάρκεια του Super Bowl, βασιζόταν σε τέσσερις λέξεις που περιγράφουν την ιδέα της αγάπης στην ελληνική γλώσσα: φιλία, στοργή, έρωτας και αγάπη (philia, storge, eros και agape).

Η διαφήμιση εξηγούσε την έννοια των αρχαίων ελληνικών λέξεων που χρησιμοποιούνται και σήμερα στη χώρα μας, και οι οποίες περιγράφουν τις διαφορετικές μορφές που μπορεί να έχει η ανθρώπινη αγάπη.

Το δημοσίευμα στη συνέχεια εξηγεί μία μία τις 4 ελληνικές λέξεις στο αμερικανικό κοινό, τοποθετώντας στην κορυφή της λέξη «αγάπη», η οποία, όπως αναφέρεται στο διαφημιστικό, χρειάζεται «κουράγιο, θυσία και δύναμη».

Στην εταιρεία που δημιούργησε το διαφημιστικό μάλιστα, Πρόεδρος του Συμβουλίου των Διευθυντών είναι ένας Έλληνας, ο Theodore A. Mathas, εξέχον μέλος της ελληνο-αμερικανικής κοινότητας.

Το αμερικανικό CNN, στην αξιολόγησή του για τις φετινές διαφημίσεις του Super Bowl κατέταξε τη συγκεκριμένη στην κατηγορία «αξιοσημείωτες, όχι κακές, αλλά ούτε ούτε και τέλειες…».

Εκτός λοιπόν από την «καυτή» εμφάνιση της Σακίρα και της Τζένιφερ Λόπεζ στο ημίχρονο του αγώνα αμερικανικού ποδοσφαίρου, οι Έλληνες θα έχουν κάτι περισσότερο να θυμούνται από τον τελικό του Super Bowl.